Козьма Прутков
читайте также:
обственно заключались служебные обязанности   Ягозина; я встречал его всюду, на всех пунктах, где только в урочный час   показывается "высшее дворянство"..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Карьерист»
читайте также:
     Диалог между Полом и Энн:      - Ты болтаешь все, что лезет тебе в голову, - протестовала Энн.   &n..
Дональд Бартельм   
«Ты мне расскажешь?»
читайте также:
Всех и каждого, кто отдает вам навсегда свое тело. Чтобы вечно испражняться. За это вы продали всех своих сыновей. Навсегда продали землю из-под еще не рожденных ног...
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)   
«Нова экспресс»
        Козьма Прутков Афоризмы и цитаты
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
На правах рекламы:
Artes.ru - карнизы римские, жалюзи, маркизы, системы для зимних садов.

Лазерная резка металла.
Лазерная резка прекрасно подходит для работы с листовым металлом толщиной не более 20 мм. Даже очень хрупкие металлы принимают заданную форму, поддаваясь высокоточному лучу. Резка с помощью лазера металла не оставляет отходов, потому требует минимум времени и затрат.
www.rushar.ru

Афоризмы и цитаты:


Русскоязычные:


—  Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые: иначе такое бросание будет пустою забавой.



—  В здании человеческого счастья дружба возводит стены, а любовь образует купол.



—  В летнее время, под тенью акации Приятно мечтать о дислокации.



—  Вакса чернит с пользою, а злой - с удовольствием.



—  Верующий не боится напастей, но при невзгоде судьбы не отчаивается.



—  Ветер есть дыхание природы.



—  Взирая на высоких людей и высокие предметы придерживай картуз свой за козырек.



—  Взирая на солнце, прищурь глаза свои и ты смело разглядишь на нем пятна.



—  Влюбленный в одну особу страстно - терпит другую токмо по расчету.



—  Военные люди защищают отечество.



—  Воображение поэта, удрученного горем, подобно ноге, заключенной в новый сапог.



—  Все говорят, что здоровье дороже всего; но никто этого не соблюдает.



—  Гений подобен холму, возвышающемуся на равнине.



—  Говоря с хитрецом, взвешивай ответ свой.



—  Говорят, что труд убивает время; но сие последнее, нисколько от этого не уменьшаяся, продолжает служить человечеству и всей вселенной постоянно в одинаковой полноте и непрерывности.



—  Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно.



—  Доблестный муж подобен мавзолею.



—  Добродетель служит сама себе наградой; человек превосходит добродетель, когда служит и не получает награды.



—  Достаток распутного равняется короткому одеялу: когда натянешь его к носу, обнажаются ноги.



—  Если бы все прошедшее было настоящим, а настоящее продолжало существовать с будущим, кто был бы в силах разобрать: где причины и где последствия?



—  Если на клетке слона прочтешь надпись "буйвол" - не верь глазам своим.



—  Если ты голоден и наг Будь тебе утехой учебный шаг.



—  Если хочешь быть красивым, поступи в гусары.



—  Если хочешь быть покоен, не принимай горя и неприятностей на свой счет, но всегда относи их на казенный.



—  Женатый повеса воробью подобен.



—  Зачем, - говорит эгоист, - стану я работать для потомства, когда оно ровно ничего для меня не сделало?



—  Здоровье без силы - то же, что твердость без упругости.



—  И в самых пустых головах любовь нередко преострые выдумки рождает.



—  И устрица имеет врагов!



—  Иногда достаточно обругать человека, чтобы не быть им обманутым!



—  Иногда прогуливающегося старца смело уподоблю песочным часам.



—  Иной певец подчас хрипнет.



—  Иные настойчиво утверждают, что жизнь каждого записана в книге Бытия.



—  Их всех плодов наилучшие приносит хорошее воспитание.



—  Иэдание некоторых газет, журналов и даже книг может приносить выгоду.



—  Как же подданному знать мнение правительства, пока не наступила история?



—  Когда народы между собою дерутся, это называется войною.



—  Купи прежде картину, а после - рамку!



—  Лжет непростительно, кто уверяет, будто все на свете справедливо!



—  Лучше скажи мало, но хорошо.



—  Люби ближнего, но не давайся ему в обман!



—  Любовь, поддерживаясь, подобно огню, непристанным движением, исчезает купно с надеждою и страхом.



—  Люди не перестали бы жить вместе, хотя бы разошлись в разные стороны.



—  Магнитная стрелка, непреодолимо влекомая к северу, подобна мужу, который блюдет законы.



—  Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий



—  Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то и носят в себе.



—  Многие чиновники стальному перу подобны.



—  Моменты свидания и разлуки суть для многих самые великие моменты в жизни.



—  Мудрость, подобно черепаховому супу, не всякому доступна.



—  Наука изощряет ум; ученье вострит память.



—  Не во всякой игре тузы выигрывают!



—  Не все стриги, что растет.



—  Не робей перед врагом: лютейший враг человека - он сам.



—  Не уступай малодушно всеобщим желаниям, если они противны твоим собственным; но лучше, хваля оные притворно и нарочно оттягивая время, норови надуть своих противников



—  Не шути с женщинами: эти шутки глупы и неприличны.



—  Незрелый ананас для человека справедливого, всегда хуже зрелой смородины.



—  Неправое богатство подобно кресс - салату, - оно растет на каждом войлоке.



—  Нет адъютанта без аксельбанта.



—  Ничего не доводи до крайности: человек, желающий трапезовать слишком поздно, рискует трапезовать на другой день.



—  Обручальное кольцо есть первое звено в цепи супружеской жизни.



—  Огорошенный судьбою, ты все ж не отчаивайся!



—  Одна природа неизменна, но и та имеет свои: весну, лето, зиму и осень; как же хочешь ты придать неизменность формам тела человеческого? !



—  Отнюдь не принимай почетных гостей в разорванном халате!



—  Память человека есть лист белой бумаги: иногда пишется хорошо, а иногда дурно.



—  Пища столь же необходима для здоровья, сколь необходимо приличное обращение человеку образованному.



—  Под сладкими выражениями таятся мысли коварные: так от курящего табак нередко пахнет духами.



—  Подавая сигналы в рог, Будь всегда справедлив, но строг.



—  Пороки входят в состав добродетели, как ядовитые снадобья в состав целебных средств.



—  Почти всякий человек подобен сосуду с кранами, наполненному живительною влагою производящих сил.



—  Почти всякое морщинистое лицо смело уподоблю груше, вынутой из компота.



—  Прежде чем познакомишься с человеком, узнай: приятно ли его знакомство другим?



—  Принимаясь за дело, соберись с духом.



—  Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот.



—  Продолжать смеяться легче, чем окончит смех.



—  Рассуждай токмо о том, о чем понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная законов языка ирокезского, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо?



—  Ревнивый муж подобен турку.



—  Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален



—  Слабеющая память подобна потухающему светильнику.



—  Слабеющую память можно также сравнивать с увядающею незабудкою.



—  Стремись уплатить свой долг, и ты достигнешь двоякой цели, ибо тем самым его исполнишь.



—  Счастье подобно шару, который подкатывается: сегодня под одного, завтра под другого, послезавтра под третьего, потом под четвертого, пятого и т. д. , соответственно числу и очереди счастливых людей.



—  Талантами измеряются успехи цивилизации, и они же представляют верстовые столбы истории, служа телеграммами от предков и современников к потомству.



—  Только в государственной службе познаешь истину.



—  Три дела, однажды начавши, трудно кончить: а) вкушать хорошую пищу; б) беседовать с возвратившимся из похода другом и в) чесать, где чешется.



—  Трудись как муравей, если хочешь быть уподоблен пчеле.



—  Умная женщина подобна Семирамиде.



—  Усердие все превозмогает!



—  Усердный врач подобен пеликану.



—  Ценность всего условна: зубочистка в бисерном чехле, подаренная тебе в сувенир, несравненно дороже двух рублей с полтиной.



—  Человек ведет переписку со всем земным шаром, а через печать сносится даже с отдаленным потомством.



—  Человек довольствует вожделения свои на обоих краях земного круга!



—  Человек раздвоен снизу, а не сверху, - для того, что две опоры надежнее одной.



—  Человек! возведи взор свой от земли к небу, - какой, удивления достойный, является там порядок!



—  Человек, не будучи одеян благодетельною природою, получил свыше дар портного искусства.



—  Человеку даны две руки на тот Конец, дабы он, принимая левою, раздавал правою.



—  Чиновник умирает, и ордена его остаются на лице земли.



—  Что есть хитрость? - Хитрость есть оружие слабого и ум слепого.



—  Что скажут о тебе другие, коли ты сам о себе ничего сказать не можешь?



—  Чувствительный человек подобен сосульке: пригрей его, он растает.



—  Щелкни кобылу в нос - она махнет хвостом.



—  Эгоист подобен давно сидящему в колодце.







Тем временем:

... Известно, что в отцовстве никогда нельзя быть полностью уверенным. Это утверждение в равной мере можно распространить и на литературные детища. Однако, несмотря на то, что обвинения с плагиате - достоверные или безосновательные, - и в прежние времена, и в наши дни кажутся вечными спутниками литературы, древними, как и она сама, The Vampyre не породил никаких споров по поводу прав собственности. Напротив, по какой-то таинственной причине никто не хотел признавать своим это роковое творение, которому предстояло открыть новые пути. Рассказ был опубликован в 1819 году и подписан лордом Байроном. Но обратите внимание на следующий парадокс: в то время как Байрон охотно брал на себя ответственность за - как бы получше выразиться? - запутанную историю с беременностью Клер Клермон, он яростно и непримиримо отвергал всякое родство с The Vampyre, возлагая всю «вину» на своего секретаря, Джона Уильяма Полидори.
   Итак, без всякого сомнения, происхождение столь сумрачного повествования, как The Vampyre, не могло быть менее темным, чем его содержание. Известно, что после смерти Полидори среди его вещей были обнаружены письма и документы, которые могли бы добавить нежелательные факты к биографиям нескольких известных персон, имевших полное право рассчитывать на посмертную славу.
   Переписка, о которой идет речь, ни для кого не секрет. Точнее говоря, абсурдный и скандальный путь, который эти документы проделали по юридическим, академическим и даже политическим инстанциям, достаточно хорошо известен. Споры об их подлинности вылились с настоящую войну. Публиковались отчеты экспертов, результаты каллиграфических исследований, уклончивые показания свидетелей, гневные опровержения действующих лиц, так или иначе к ним причастных. И лишь содержание одного-единственного письма так никогда и не стало достоянием общественности. Говорили, что оно сгорело вместе с другими дoкументами в 1824 году во время пожара в судейском архиве. И поджог был предумышленным. Но скандалы, и даже те из них, которые кажутся великими и принадлежащими вечности, так же быстротечны, как время, что отделяет один от другого, и неизбежно оказываются погребены под тоннами бумаг и затоплены реками чернил...

Андахази Федерико   
«Милосердные»





Козьма Прутков:

«Плоды раздумья»

«Блонды»

«Опрометчивый Турка»

«Черепослов, сиречь Френолог»

«Выдержки из записок моего деда»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Апухтин Алексей Николаевич

Бернхайм Эмманюэль

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Тиалбур - проектирование инженерных систем по лучшим ценам.

икра оптом
Икра зернистая лососевая и другие виды морских деликатесов навечно поселились на банкетных столах москвичей. Наш Online магазин реализует икру лососевых рыб на выбор: чавыча, кижуча, нерки, кеты, горбуши.
caviar-online.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.6

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.prutkov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.