Козьма Прутков
читайте также:
Меня занимают страсть и тоска, а память чувств - это вам не ракетная техника или там валовой национальный продукт. Итак, перед нами покойный Гарри Фонштейн и его покойная жена Сорелла...
Беллоу Сол   
«В связи с Белларозой»
читайте также:
- Ты проснулся? Тогда спускайся скорее, завтрак готов. Джоби встал с постели и раздвинул занавески...
Барстоу Стэн   
«Джоби»
читайте также:
ние — или, как это еще назвать, не знаю, — произошло совершенно мгновенно, потому что моя голова еще кружилась от последнего, смертельного виража, а в ушах еще стоял гул мотора, когда я отк..
Берроуз Эдгар Райс   
«За самой далёкой звездой - 1»
        Козьма Прутков ПроизведенияСпор древних греческих философов об изящном
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Спор древних греческих философов об изящном», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Козьма Прутков

«Спор древних греческих философов об изящном»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Козьма Прутков.
Спор древних греческих философов об изящном


Драматическая сцена из древнегреческой классической жизни, в стихах

Действие происходит в окрестностях Древних Афин.

Действующие лица

Клефистон,
Стиф }Древние греческие философы.

Сцена представляет восхитительное местоположение в окрестностях Древних
Афин, украшенное всеми изумительными дарами древней благодатной греческой
природы, то есть: анемонами, змеями, ползающими по цистернам; медяницами,
сосущими померанцы; акамфами, платановыми темнопрохладными наметами,
раскидистыми пальмами, летающими щурами, зеленеющим мелисом и мастикой.
Вдали виден Акрополь, поражающий гармонией своих линий. На первом плане, у
каждой стороны сцены, стоит по курящемуся жертвеннику на золоченом
треножнике. Сцена пуста. Немного погодя из глубины сцены выходят, с
противоположных сторон, два философа: Клефистон и Стиф. Оба в белых
хламидах, с гордою осанкою и с пластическими телодвижениями. Медленно
переставляя ноги, так что одна всегда остается далеко позади другой, они
сближаются постепенно к середине сцены, приостанавливаются, указывают друг
другу на жертвенник своей стороны и направляют к тому жертвеннику свои тихие
шаги. Дойдя до жертвенников, они останавливаются, возлагают одну руку на
жертвенник и начинают:

Клефистон
Да, я люблю, среди лавров и роз
Смуглых сатиров затеи.

Стиф
Да, я люблю и Лесбос и Парос.

Клефистон
Да, я люблю Пропилеи.

Стиф
Да, я люблю, чтоб певец
Демодок В душу вдыхал мне свой пламень.

Клефистон
Фивского мрамора белый кусок!

Стиф
Тирский увесистый камень!

Клефистон
Туники складки!

Стиф
Хламиды извив!

Клефистон
Пляску в движении мерном.

Стиф
Сук, наклоненный под бременем слив.

Клефистон
Чашу с душистым фалерном!

Стиф
Любо смотреть мне на группу борцов,
Так охвативших друг друга! (Показывает руками.)

Клефистон
Взмахи могучих люблю кулаков!

Стиф
Мышцы, надутые туго.

Клефистон
Ногу - на столько подвинуть вперед!

Оба, смотря друг на друга, выдвигают; один левую, другой правую ногу.

Стиф
Руку - вот этак закинуть!

Оба, смотря друг на друга, закидывают дугообразно; один левую, другой
правую руку.

Клефистон
Телу изящный придать поворот...

Оба пластически откидываются: один влево, другой право.

Стиф
Ногу назад отодвинуть!

Оба поспешно отодвигают выдвинутую ногу.

Клефистон
Часто лежу я под сенью дерев.

Оба принимают прежнее спокойное положение, опустив опять одну руку на
жертвенник.




Страницы (2) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2


Тем временем:

... В свете его философской амбивалентности нет ничего удивительного в том, что он достиг бессмертия ценой собственного пота и крови, а также самоотверженного труда тех немногих энтузиастов, которые целиком и полностью посвятили себя этой цели.
      В процессе работы над этой книгой я оказался в неоплатном долгу перед Национальной библиотекой, Бодлеановской библиотекой и Тейлорианским институтом, Оксфордом, Британской библиотекой, Лондонской библиотекой. Государственным архивом, библиотекой университета Сент-Эндрюса, Лондонской библиотекой университетского колледжа и библиотекой Уэлльского университета, Кардифф.
      Отрывок #1 является переводом текста письма Сада Марии-Доротее де Руссе из книги "Орел, мадемуазель...", изданной Жильбером Лели в издательстве Жоржа Артига в 1949 г., за что приношу ему свою благодарность.
      Особенно благодарен я Питеру Дею, Сьюзан Лоуден, Элфреде Пауэлл, Районе Мак-Намара, Полю Форти, Эмме Уорт, Майклу Томасу и Эндрю Уиткрофту, которые помогали мне в завершении этого труда, вылившегося в форму этой книги и первоначальные комментарии о жизни Сада и его работе, увидевшие свет в 1976 году.


Глава первая - ОБВИНЯЕМЫЙ

      - 1 -

      Пятнадцатого декабря 1956 года в Париже судебная коллегия 17 уголовного суда начала слушание уголовного дела. Разбирательство шло на протяжении всего долгого дня, но так и не закончилось. Когда над Иль-де-ля-Сите сгустились зимние сумерки и на улицах зажглись фонари, заседание пришлось отложить. Даже в ту осень, богатую политическими событиями (Суэцкое вторжение, Венгерское восстание), суд в Париже привлек внимание международной общественности. Его участниками являлись такие крупные фигуры французского сюрреализма, как Жан Кокто и Андре Бретон, представитель Французской академии Жан Полан и критик, романист и иконоборец Жорж Батай...

Дональд Бартельм   
«Маркиз де Сад»





Смотрите также:

Дмитрий Жуков. Классик, которого не было.

Прутков К. П. Краткая справка

Примечания к Собранию сочинений Козьмы Пруткова

Биографические сведения о Козьме Пруткове

Козьма Прутков: Краткий некролог


Все статьи



Феномен Пруткова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Апухтин Алексей Николаевич

Бернхайм Эмманюэль

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.6

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.prutkov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.