Ах, какой это был ветер! Отец наш был плотник и строил прочные дома для других, но для себя он построил не очень прочный. Старик печально покачал головой. - Моя сестра, актриса, попала в беду...
- Правда, Василь не обижает бедных лошадей и не продает их сена и овса на сторону, не бьет понапрасну бедного козла на конюшне, не ходит в кабак по ночам и не бранит тайком своего барина...
Ничего не записал. Все так же, еще больше, чем вчера, стыдно и грустно. Ездил с Душ[аном] верхом. Саша нагрешила с С[оней]. Иду обедать...
.. Хоть читал бы - только чтенье Подвигается так вяло.
Звезда и брюхо. - Впервые - в газете "Новое время", 1881, N 2026.
Путник. - Впервые - в "Современнике", 1854, N 4.
Желание быть испанцем. - Впервые в "Современнике", 1854, N№ 2. В писарскую копию текста, опубликованного в "Современнике", В. Жемчужниковым вписаны (перед заключительным четверостишием) следующие строки, не вошедшие в собрание сочинений:
Дайте мне конфетку, Хересу, малаги, Персик, амулетку, Кисточку для шпаги;
Дайте опахало, Брошку иль вуаль, Если же хоть мало Этого вам жаль, - К вам я свой печальный Обращаю лик: Дайте нацьональный Мне хоть воротник!..
Альгамбра - крепость в Гренаде; Эстремадура - провинция в Испании. Сьерра-Морена - горный хребет в Испании. Эскурьял - город с старинным дворцом и монастырем.
Древней греческой старухе... - Впервые - в "Современнике", 1854, N 2.
Пастух, молоко и читатель. - Впервые - в "Современнике", 1859, N 10.
Родное. - Впервые - в "Полном собрании сочинений" 1884 года, с подзаголовком: "Из письма московскому приятелю".
Блестки во тьме. - Впервые в "Полном собрании сочинений" 1884 года. Подзаголовок в рукописях - "С персидского. Из Ибн-Фета". Пародия на стихотворение А. А. Фета; "В дымке-невидимке выплыл месяц вешний..."
Перед морем житейским. - Впервые - в "Полном собрании сочинений" 1884 года.
Мой сон. - Впервые - в "Современнике", 1854, N 10.
Предсмертное. - Впервые - в "Полном собрании сочинений" 1884 года. Пародия на стихотворение Д. В. Веневитинова "Завещание" (см. "Русская литература", 1968, N№ 1, с. 201). В третьем издании "Полного собрания сочинений" 1893 года двенадцатая строка напечатана так: "Иль опрокинутая кадка!" По этому поводу Алексей Жемчужников писал М. М. Стасюлевичу: "Кстати, о Пруткове. Один из его поклонников и ценителей указал мне недавно (и с большой грустью) на одну поправку, сделанную в 3-м издании. А именно, в предсмертном стихотворении Пруткова (стр. 82) последний стих второй строфы оказывается измененным. Вместо: "иль опрокинутая лодка" напечатано: "иль опрокинутая кадка", Конечно: кадка и лампадка рифмуют; между тем как лодка и лампадка - не рифмы; но ведь лодка потому и хороша, что она - не рифма. Прутков принял ее за рифму потому, что он в это время уже угасал. На стр. 83 (в конце) именно сказано: "уже в последних двух стихах 2-й строфы несомненно высказывается предсмертное замешательство мыслей и слуха покойного". После сделанного в третьем издании исправления это замечание не имеет уже значения. Замешательства слуха не было.
... Или в пороки впал и гнусность возлюбил, Или чувствительность из сердца истребил?
- Душа моя во мне, я тот же, что я был.
- Дела твои с тобой, душа твоя с тобою. Престань стенать. Кто мог всесильною рукою И сердце любяще, и душу нежну дать, К утехам может тот тебя опять воззвать. А если твоего сна совесть не тревожит И память прежних дел печаль твою не множит, То верь, что всем бедам уж близок стал конец. Закон незыблемый поставил всеотец, Чтоб обновление из недр премен рождалось, Чтоб все крушением в природе обновлялось, Чтоб смерть давала жизнь и жизнь давала смерть,- То шествие судьбы возможно ли претерть? На восходящую воззри теперь денницу, На лучезарную ее зри колесницу: Из недр густейшей мглы, смертообразна сна, Возобновленну жизнь земле несет она.
- Се живоносное светило возблистало И утренни мечты от глаз моих прогнало, Приятный тихий сон телесность обновил, И в сердце паки я надежду ощутил.
- Подобно ей печаль в веселье претворится, Оружьем радости вся горесть низложится, На крыльях радости умчится скорбь твоя, Мужайся и будь тверд, с тобой пребуду я. Начало 1791 (?)
А.Н.Радищев. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Ленинград: Советский писатель, 1975.
ЭПИТАФИЯ
О! если то не ложно, Что мы по смерти будем жить,- Коль будем жить, то чувствовать нам должно; Коль будем чувствовать, нельзя и не любить. Надеждой сей себя питая И дни в тоске препровождая, Я смерти жду, как брачна дня; Умру и горести забуду, В объятиях твоих я паки счастлив буду. Но если ж то мечта, что сердцу льстит, маня, И ненавистный рок отъял тебя навеки, Тогда отрады нет, да льются слезны реки.
Тронись, любезная! стенаниями друга, Се предстоит тебе в объятьях твоих чад; Не можешь коль прейти свирепых смерти врат, Явись хотя в мечте, утеши тем супруга... 1753
А.Н.Радищев. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Ленинград: Советский писатель, 1975...